A JAPANESE MODEL OF A NORIMONO, A PALANQUIN by Onbekende Kunstenaar
Scroll to zoom, click for slideshow

EEN JAPANS MODEL VAN EEN NORIMONO, EEN DRAAGSTOEL 1650 - 1700

Onbekende Kunstenaar

HoutMetaal
Prijs op aanvraag

Zebregs & Röell - Fine Art - Antiques

  • Over kunstwerk
    A JAPANESE MODEL OF A NORIMONO, A PALANQUIN

    Late 17th century

    The fully equipped and working palanquin in black lacquer ground decorated in gold hiramaki-e, metal and tissue


    H. 23 x L. 25.8 x D. 18.6 cm
    Yoke L. 68 cm



    Note:

    A rare model of a Japanese palanquin, norimono. Another one is in the Ethnographic Collection of the National Museum of Denmark and one in the Musée des Beaux-Arts de Brest. Between 1641 and 1858 the Dutch were the only Westerns allowed in Japan. Like the local Japanese rulers, the Dutch had to make a yearly voyage from their settlement in the bay of Nagasaki to the court of the Shogun in Edo (Tokyo) to pay their respect and bring presents from the West. This was the only time in the year the Dutch were allowed off their small island Deshima. They travelled in norimono like this model one carried by four men. Sometimes a hole was made in the foot-end of the palanquin allowing the Dutchmen to stretch their legs. The Japanese thought the Dutch could not bend their knees and therefore sat on chairs. These models were presented during the hina matsuri, the dolls festival, as the vehicle of a lord’s spouse.
  • Over kunstenaar

    Het kan voorkomen dat een kunstenaar of maker onbekend is.

    Voor sommige werken is het niet te bepalen door wie het gemaakt is of dat het is gemaakt door (een groep) ambachtslieden. Voorbeelden zijn beelden uit de Oudheid, meubels, spiegels of handtekeningen die vaak niet duidelijk of leesbaar zijn. Maar ook sommige werken zijn helemaal niet gesigneerd.

    Ook kunt u de volgende beschrijving vinden:

    •"Toegeschreven aan …." waarschijnlijk een werk van de kunstenaar maar niet zeker of gedeeltelijk

    •“Atelier van ….” of werkplaats van” een werk uitgevoerd in het atelier of atelier van de kunstenaar, eventueel onder zijn toezicht

    •“Cirkel van ….” een werk uit de periode van de kunstenaar die zijn invloed laat zien, nauw verbonden met de kunstenaar maar niet noodzakelijkerwijs zijn leerling

    •“Stijl van ….” of  “Volger van ….” een werk uitgevoerd in de stijl van de kunstenaar, maar niet noodzakelijk door een leerling; kan eigentijds of bijna eigentijds zijn

    •“Wijze van ….” een werk in de stijl van de kunstenaar maar van latere datum

    •"Na …." een kopie (van welke datum dan ook) van een werk van de kunstenaar

    •“Getekend…”,  “Gedateerd….”  of  “Ingeschreven” dan is het werk gesigneerd/ gedateerd/ ingeschreven door de kunstenaar. De toevoeging van een vraagteken duidt op een element van twijfel

    •"Met handtekening ...", "Met datum ...", "Met opschrift..." of “Draagt signatuur/datum/opschrift” dan is de handtekening/datum/opschrift toegevoegd door iemand anders dan de kunstenaar

Bent u geïnteresseerd om dit kunstwerk te kopen?